言語をシームレスかつ瞬時に翻訳するというアイデアは、長い間人々を魅了してきました。それは常にポップカルチャーに現れます:銀河ヒッチハイカーのガイドの(Hitchhiker’s Guide to the Galaxy)バベルフィッシュまたは(Babelfish)ドクター・フー(Doctor Who)のターディスを見てください。
完全に正確な翻訳はまだ遠いですが、リアルタイムで翻訳されるイヤフォンを購入することができます。今日購入できる最高のウェアラブル翻訳者をまとめました。これらの1つに投資(Invest)すれば、次の海外旅行はもっと実り多いものになるでしょう。
Pixel Buds 2は、Googleの(Pixel Buds 2)PixelBudsの最新版です。これは、翻訳機能がなくても印象的なイヤフォンのペアであり、アダプティブサウンド機能と(Sound)Googleアシスタント(Google Assistant)へのタッチレスアクセスを誇っています。しかし、彼らが本当に輝いているのはリアルタイム翻訳(real-time translation)です。
Pixel Buds 2は、 (Pixel Buds 2)Google翻訳(Google Translate)を使用して、話された単語をある言語から別の言語にほぼ瞬時に翻訳します。この機能は、フランス語、マレー語(Malay)、ヒンディー語(Hindi)、北京(Mandarin)語を含む40の異なる言語を翻訳できます。
残念ながら、このプロセスは完全にシームレスではありません。それでも、 Google翻訳(Google Translate)アプリを開いて相手が話す言語を選択し、話している間タップして押し続ける必要があります。完璧ではありませんが、よりシームレスな翻訳に一歩近づいています。
PixelBuds2(Aunu Audio M50)のようなAunuAudioM50(Pixel Buds 2)イヤフォンは、頑丈なヘッドフォンのセットです。イヤフォンは一度に6時間充電されます。充電ケースと組み合わせると、デバイスの寿命は最大150時間になります。しかし、音質以外では、これらのイヤフォンは、Aunu AudioTranslatorAppとペアリングすると本当に輝きます。
このアプリは、携帯電話で何も入力しなくても、33以上の言語をリアルタイムで解釈できます。アイヌ語オーディオM50(Aunu Audio M50)は、単語を直接耳に変換します。使用するたびにマイクボタンを押す必要はありません。
言語には、フランス語、日本語、スペイン語、北京(Mandarin)語など、世界中で最も一般的な言語が含まれています。
Waverly Labsは、正確に翻訳できるだけでなく、音楽を聴いたり電話をかけたりするなどの日常業務に使用できるイヤフォンの作成に着手しました。パイロット(Pilot)イヤフォンがその結果でした。パイロット(Pilot)は、イヤフォンを最大20時間充電し続ける充電ケースを使用します。
PilotイヤフォンはPilotSpeechTranslationアプリとペアになって、ユーザーに(Pilot Speech Translation)正確でほぼリアルタイムの翻訳を提供します。誰かと会話するための会話モードと、通訳のための聞き取り(Listen)モードがあります。(Converse)このアプリは、15の言語と42の方言を、自然に聞こえる男性と女性の声で翻訳できます。
パイロット音声翻訳(Pilot Speech Translation)アプリは、会話の画面上のトランスクリプトも提供するため、話されたことをすばやく確認できます。これは、翻訳が少し不正確になる可能性のある場所を特定するのにも役立ちます。会話のトランスクリプトをダウンロードできます。また、辞書や会話集にすばやくアクセスできます。
バベルフィッシュ(Babelfish)ではありませんが、一歩近づいています。これらのイヤフォンも見栄えがすることも注目に値します。より焦点を絞った翻訳デバイスの多くは、世界で最も魅力的なデザインを備えていませんが、パイロット(Pilot)イヤフォンは美学を念頭に置いて設計されています。
WT2 Language Translatorイヤフォン(WT2 Language Translator Earbuds)は、リアルタイム翻訳用に特別に設計されています。これらは、変換も可能な万能デバイスを意図したものではありません。WT2は、テルグ語(Telugu)やスロベニア(Slovenian)語などのあまり一般的ではない言語を含め、40の異なる言語と93の異なるアクセントを翻訳できます。
WT2は、環境ごとに異なるモードで設計されています。「SimulMode」は静かな環境で継続的に会話するためのものであり、「TouchMode」は騒がしい環境で使用するためのものです。「スピーカーモード」は、旅行中やビジネス環境で使用するためのものです。
他の翻訳イヤフォンと同様に、WT2は翻訳アプリとペアになります。このリストにある他のどの製品よりも、より未来的な翻訳者に近いです。たとえば、「Simulモード」では、各人が1つのイヤフォンを着用し、95%近くの精度で互いに話すことができます。唯一の懸念は、あなたのイヤフォンに他の人の耳垢があることです。
WT2は、イヤフォンによって世界の人口の85%とのコミュニケーションが可能になると主張しています。あなたが旅行愛好家であるか、外国の文化に興味があるなら、これらのイヤフォンは、はるかに深いレベルで別の文化を体験することを可能にします。
これらのイヤフォンは、市場で最高のウェアラブル翻訳者の一部です。あなたが頻繁に旅行(frequent traveler)するか、外国語で仕事をしているなら、これらのデバイスは本当に便利です。ESLの教師がこれらを使用して、まだ(ESL)英語(English)を十分に理解していない生徒に、より複雑な文法の概念を教えることができるとしたら、少し想像(Imagine)してみてください。
外国で迷子になった旅行者は、シャレードをして自分の主張を理解するのではなく、本当の方向性を尋ねることができます。音楽を聴くためのイヤフォンが必要な場合、これらは最善の選択肢ではありませんが、他の言語を理解したい場合は、これらが最適な方法です。
The 4 Best Wearable Translators
The idea of translating a language seamlessly and inѕtantly has long fаscinated people. It shows up in pop culture all the time: јust look at the Babelfish from Hitchhiker’s Guide to the Galaxy or The Tardis from Doctor Who.
While perfectly accurate translation is still a long way off, you can buy earbuds that will translate in real-time. We rounded up the best wearable translators you can buy today. Invest in one of these and your next trip abroad could be much more fruitful.
The Pixel Buds 2 are the most recent iteration of Google’s Pixel Buds. This is an impressive pair of earbuds even without the translation functionality, boasting an Adaptive Sound feature and touchless access to Google Assistant. Where they truly shine, however, is in real-time translation.
The Pixel Buds 2 use Google Translate to almost instantly translate spoken words from one language to another. This feature can translate 40 different languages including French, Malay, Hindi, and Mandarin.
The process isn’t totally seamless, unfortunately. You still need to open the Google Translate app and choose the language the other person speaks, and then tap and hold while you talk. While not perfect, it is one step closer to the more seamless translation.
The Aunu Audio M50 earbuds, like the Pixel Buds 2, are a solid set of headphones. The earbuds hold a charge for six hours at a time. Combined with their charging case, the devices have up to 150 hours of life. But outside of the audio quality, these earbuds truly shine when you pair them with the Aunu Audio Translator App.
The app can interpret more than 33 languages in real-time without the need to type out anything on your phone. The Aunu Audio M50 translates the words directly into your ears. You don’t need to press a microphone button every time you use it.
The languages include some of the most common ones across the globe including French, Japanese, Spanish, and Mandarin.
Waverly Labs set out to create an earbud that could not only translate accurately, but be used for everyday tasks like listening to music or making phone calls. The Pilot earbuds were the result. The Pilot uses a charging case that keeps the earbuds charged for up to 20 hours.
The Pilot earbuds pair with the Pilot Speech Translation app to provide users with accurate, near-real-time translation. It has a Converse mode for holding a conversation with someone and a Listen mode for interpretation. The app can translate 15 languages and 42 dialects, with natural-sounding male and female voices.
The Pilot Speech Translation app also provides on-screen transcripts of the conversation so you can quickly review what was said. This also helps identify places where the translation might be slightly inaccurate. You can download a transcript of the conversation, and you also have quick access to a dictionary and phrasebook.
It’s not quite the Babelfish, but it’s one step closer. It’s also worth noting that these earbuds look great, too. Many of the more focused translation devices do not have the most attractive designs in the world, but the Pilot earbuds were designed with aesthetics in mind.
The WT2 Language Translator Earbuds are specifically designed for real-time translation. They are not meant to be all-around devices that can also translate. The WT2 can translate 40 different languages and 93 different accents, including less-common languages like Telugu and Slovenian.
The WT2 is designed with different modes for different environments. The “Simul Mode” is for use in quiet environments for continuous conversation, while “Touch Mode” is for use in noisy environments. “Speaker Mode” is for use when traveling or in a business environment.
Like other translation earbuds, the WT2 pairs with a translation app. It’s closer to the more futuristic translators than any other product on this list. For instance, in “Simul Mode” each person wears one earbud and can speak to one another with near 95% accuracy. The only concern would be another person’s earwax on your earbud.
WT2 claims the earbuds make it possible to communicate 85% of the world’s population. If you are a travel enthusiast or are interested in foreign cultures, these earbuds will make it possible to experience another culture on a much deeper level.
These earbuds represent some of the best wearable translators on the market. If you are a frequent traveler or work with foreign languages, these devices can be truly useful. Imagine for a moment if an ESL teacher could use these to help teach more complicated grammar concepts to a student that did not yet have a strong grasp of English.
A traveler lost in a foreign country could ask for real directions, rather than playing charades to get their point across. If you want a pair of earbuds for listening to music, these aren’t the best options—but if you want to understand other languages, these are the way to go.